¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
A pedido de algumas famílias (principalmente a minha) "abri" do lado direito um novo elemento onde vou falando de algumas curiosidades da língua castelhana.
O objectivo não é ensinar nada a ninguém, primeiro porque não me sinto minimamente capaz de o fazer e segundo porque para explicar o Castelhano ainda teria que primeiro aprender o Português!
O que vou fazer é um pouco distribuir conhecimentos à la Pitú. Ou seja, lembram-se quando ele vinha das aulas da faculdade debitar matéria para nós? É mais ou menos isso que tenciono fazer mas sendo, espero eu, menos chato e mais útil.
O objectivo é dar enfase às grandes diferenças entre as duas línguas... Assim e olhando para a primeira palavra a ideia é que quando cheguem aqui a Madrid não andem a dizer Saudadies. Caso ande a mandar calinadas agradeço que me corrijam!
Criptomania: 2 anos e 4 meses depois
Hace 9 meses
5 comentarios:
Só posso saudar essa inciativa.
Mas, reconheço alguma limitações minhas na manipulação destas coisas informárica.
O local das curiosidades não irá permitir uma entrada onde estejam sitetizadas as ditas curiosidades, pois não?
Assim, à medida que fores acrescentado as ditas, onde é que elas vão aparecendo?
Outras:
1- O que quer dizer "polvo" em castellano?
2- Atenção que a palavra saudade tb existe no Galego. mas tirando esta, é de facto uma palavra única!!
Não tens de fazer nada, é só olhar para a fila da direita do site!
Polvo é pó!
Mas olhando para a fila da direita, já me desapareceu a palavra "saudade".........
E mais um equívoco:
Falando bem de manhã, com um español, perguntei se já tinha "acordado"...........
Silêncio do outro lado.
Não me entendeu.
Depos de alguns esclarecimentos, fiquei a saber que, depois de dormir, não se acorda em España: Apenas se desperta!!!
Pois... acordado é alguma coisa que vem de acordo...
"Ya has acordado con el en hacer..."
Em relação às entradas do lado direito vão sendo actualizadas todas as semanas...
Publicar un comentario