¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯Pela primeira vez vou
fazer uma excepção e vou
escrever um post em Espanhol... vamos ver se
com o passar do tempo passa a ser regra.
¡Mi Español estay
bastante mejor! Ya empecé con las clases
hace un mes e ya veo muchas mejorías. Una persona piensa siempre
que sabe hablar español y claro que se consigue
desembarazar (el
Osório, por ejemplo, es un
especialista en eso). Sin embargo, si quieres
aprender la lengua tienes que tener obligatoriamente
clases. Mismo que se viva aquí en Madrid durante
mucho tiempo hay cosas que sigue siendo
imposible de entender y aprender. Para mi el mas difícil es el
vocabulario e los verbos.
En relación al
vocabulario nosotros sabemos bien
algunas palabras que son iguales a las portuguesas pero después
no sabemos diferenciar cuando son distintas…. Así muchas veces estamos convencidos que
decimos alguna cosa bien y en cambio sale una palabra que
los españoles no entienden y se quedan a mirarnos con
cara de tontos a decir:
“Como? Perdona?”. El problema de los
verbos es
más o menos parecido con el vocabulario. Los verbos que son
iguales salen bien pero los
otros no. Además ellos tienen también
otro tiempo verbal. En
el pasado tanto se puede usar el
“He estado” como
“Estuve” que es un poco
confuso… pero ya
lo entiendo mejor!Espero
continuar a mejorar mucho hasta llegar un
nivel tan bueno como lo de
Paulo Bento! Por el menos
el pelo ya lo tengo!Algunas
dudas o correcciones aquí estoy!